Titles of Familiar Latin Works
It is the custom to use the first few words of a Latin text, called the "incipit" as
the title of the Text. This is true of Hymns, Encyclicals, and other short works,
but not necessarily of Book Titles.
Latin Hymns
Adoro te Devote | Devoutly I adore you |
Angelus ad Virginem | Angel to the Virgin |
Asperges Me | Thou will sprinkle me |
Ave Verum Corpus | Hail the True Body (Born of Mary) |
Dies Irae | Day of Wrath |
Pange Lingua Gloriosi | Sing my Tongue the Savior's Glory |
Quem Pastores Laudaver | Whom Shepherds Praised |
Te Deum | Thee O God (we Praise) |
Veni Creator Spiritus | Come (Holy) Spirit, Creator (Blessed) |
Ave Maria | Hail Mary |
Magnificat | (Caaticle of Mary) |
Missa de Angelis | Mass of the Angels |
Regina Coeli | (Joy to Thee) Queen of Heaven |
Salve Regina | Hail Holy Queen |
Stabat Mater | Standing Mother (At the Cross her station keeping) |
Veni Emmanuel | O Come, O Come Emmanuel |
Adeste Fideles | O Come all ye Faithful |
Guadete | Rejoice, Rejoice |
Jesu Dulcic Memoria | Jesus, Sweet Memory of You |
Attende Domine | Hear our Entreaties Lord |
Miserere Mei | Have Mercy on Me Oh Lord |
Veni Sancte Spiritus | Come Holy Spirit |
Encyclicals
Fidei depositum | Deposit of Faith |
Fides et Ratio | Faith and Reason |
Humanae Vitae | Of Human Life |
Mulieris Dignitatem | On the Dignity of Women |
Rerum Novarum | New Things |
Syllabus Errorum | Syllabus of Errors |
Veritatis Splendor | The Splendor of Truth |
Pascendi Dominici Gregis | Feeding of the Lord's Flock |
Casti Connubii | On Christian Marriage |
Pacem in Terris | Peace on Earth |
Redemptor Hominis | Redeemer of Man |
Evangelium Vitae | Gospel of Life |
Christian Classics
De Civitate Dei | City of God |
Historia Ecclesiasiae | History of the Church |
Historia ecclesiastica gentis Anglorum | Ecclesiastical History of the English People |